Robert van Guliku kohtunik Di lugusid loen alati huviga, kuigi ega nad mul hiljem meelde ei jää. Süžeed kipuvad kuidagi sarnased olema ning kõik need Yud ja Yed ja Lud lähevad ka kogu aeg segamini. "Hiina naelamõrvadega" läks nii, et käest ei saanud panna enne, kui otsas, mistõttu meie koer sai oma õhtusele jalutuskäigule jällegi alles kell pool üks öösel.
Selle raamatu plussiks on pikk eessõna kelleltki Donald F. Lashilt, kes kirjutab pikemalt van Gulikust, tema elust ja sellest, miks ja kuidas ta Hiina detektiivjuttude kirjutamiseni jõudis. Samuti tutvustab natuke Hiina krimikirjanduse uurimise ajalugu, kui nii võib öelda. Nagu ikka, on loos kolm tegevusliini, mis lõpuks kõik omavahel seotuks osutuvad. Naised on nendes lugudes kas korralikud (või mitte nii korralikud) koduperenaised või prostituudid. Meeste ampluaa on natuke laiem. Samuti selgub, kui traagiliselt ühele mehele mõjub suutmatus oma kaheksa naisega hakkama saada.
Tõlkinud Kersti Unt
Teised kirjutavad:
Õhtulehe raamatublogi
Mulle ka meeldivad Guliku krimkad, aga nõustun, et kõik need Yud ja Yed lähevad tõsiselt sassi ja nii on kohati päris keeruline teksti jälgida :D
VastaKustutahmh, blogipuust ei saagi näha, et kas uued postitused...
VastaKustutaammune unistus "Kolmevalitsust" lugeda, kui vaid leiaks hingejõudu.
Blogipuu ei armasta mind enam! Ainuke, mida muutnud olen, on see, et läksin üle uuele editorile. Tundub ebausutav, et seetõttu enam mu postitused blogipuusse ei jõua. On kellegil veel sama jama olnud?
VastaKustutavõib sedasi öelda küll... harjumatu on niisama otse blogisid külastada...
VastaKustutaeks see mingi üldine kamm ole.