kolmapäev, 28. jaanuar 2026

Nancy Birtwhistle "Puhtalt ja looduslikult" ja "Green Living Made Easy"

Nancy Birtwhistle on inglanna, kes võitis mõned aastad tagasi British Bake-Offi ja kes jagab sotsiaalmeedias küpsetiste retsepte ning nippe säästlikumaks ja planeedisõbralikumaks eluks. Ta on hirmus tore Yorkshire'i aktsendiga proua ja tema retseptid ja nipid on kõik lihtsad ja kergesti järele tehtavad. Ta viskab rasvased grillrestid ööseks muru peale ja hommikul on need nagu ime läbi vaid lapiga üle tõmmates puhtad. Ta õpetab, kuidas kastanimunade või luuderohulehtedega pesu pesta. Sissekuivanud plekid saab välja soolvee või äädikaga. Ta küpsetab jõulupudingut kümme tundi sajakraadises ahjus ja tulemus on imeline (proovisin järele). Ta näitab, kuidas kausitäiest õuntest saab nii moosi kui ka äädikat.

Nancy on avaldanud päris mitu raamatut, mõni on puhtalt kokaraamat, teistes kirjutab muudest keskkonnasõbraliku elamise viisidest. Eesti keelde on tõlgitud kõige esimene, "Puhtalt ja looduslikult", mis keskendub puhastusvahenditele ja puhastamisele. "Green Living Made Easy" sisaldab peatükke toiduvalmistamise, puhastamise, aiatööde ja muude käsitööprojektide kohta. Kõik suunitlusega sellele, kuidas säästlikumalt (nii raha kui ka keskkonna mõttes) elada. 

Nancy propageerib rohelist loodusesõbralikku eluviisi, ilma et oma elu keeruliseks peaks tegema ja liiga palju maksma. Äädikas, pesusooda, söögisooda, piiritus - juba neist piisab, et peale hakata. Ka mina segasin kokku mitu kodust puhastusvahendit, mis ei sisalda loodustkahjustavaid kemikaale ja mis tõepoolest töötavad. Kuigi ökotooteid saab poest ka osta, siis on need üsna kallid ja ise äädikat ja eeterlikku õli kokku segades saab kõvasti odavamalt (leidsin Leedust ühe e-poe, kust saab koostisosi hea hinnaga ja suuremas koguses tellida).

Igatahes, ostke mõni tema raamat, mõne hea nipi paremaks eluks leiab sealt kindlasti, kui ka kastanimunadega pesu pesema hakata ei taha. Või jälgige sotsiaalmeedias, sest ta ei ole üldse kade ja paneb oma retseptid ja juhised postitustesse kenasti kirja.

Küll aga tahan kobiseda eestikeelse raamatu tõlke üle. Tõlkija või toimetaja on teinud väga vähe kodutööd ja tõlkinud vaid sõnu. Näiteks eco-friendly washing-up liquid on eesti keeles keskkonnasõbralik pesuvahend. Mis vahendit siin mõeldi, kas nõude-, pesu- või hoopis autopesuvahendit? Mida sa poest ostma lähed? Ma võin täie kindlusega öelda, et Nancy mõtleb siin nõudepesuvahendit. Eesti lugejale vajab selgitust ka valge äädikas. Mis Inglismaal on viieprotsendine. Meil müüakse 30% äädikhapet ja nende kahe segiajamine võib lausa ohtlikuks osutuda. Ja kas keegi on kunagi näinud müügil köögiviljaõli? Vegetable on tõepoolest köögivili, aga vegetable oil siiski taimeõli. Köögiviljaglütseriin esines õnneks vaid ühes kohas ja sellest sai hiljem taimne glütseriin.


Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar